予定が重なってしまうことを「バッティングする」と表現しますが、これは和製英語… – Yahoo!知恵袋

予定が重なってしまうことを「バッティングする」と表現しますが、これは和製英語… – Yahoo!知恵袋.

double bookingはよく聞くけど、conflictも使うっぽい。

> There will a conflict in my schedule.

fjm: 古本市で買ったこの本、興味深い内容だった。昭和初期の日本人の生活。 変わらないものも多々あるね ☞ http://t.co/f1XaIl5f: 東京に暮す―1928~1936 (岩波文庫): キャサリン・サンソム, 大久保 美春: 本 http://t.co/srLsoQwu

fjm: 古本市で買ったこの本、興味深い内容だった。昭和初期の日本人の生活。 変わらないものも多々あるね ☞ http://t.co/f1XaIl5f: 東京に暮す―1928~1936 (岩波文庫): キャサリン・サンソム, 大久保 美春: 本 http://t.co/srLsoQwu

811022で展開してたやつ、こっちに移した。
ブログ的なやつやり始めようとおもって。

ただまあ見た目は一旦Nakedに。デザインとか何も考えてないなぁどうしよ。